vintovkin (vintovkin) wrote,
vintovkin
vintovkin

Categories:

Приключения имперского гимна

Основной массив коренных русских земель северо-запада оставался вне пределов «Российской империи» до так называемого второго раздела Речи Посполитой в 1793 г. Соответственно, и потребности у империи в «русском гимне» до этого времени не возникало. На Литве по-прежнему исполняли «Богородицу».
Космополитическая деспотия С. Петербурга, утвердившаяся там с правления Петра I, расcматривала земли Московии и южной Руси, как свою колонию и эксплуатировала их соответствующим образом. А верховная власть, достигаемая путем дворцовых переворотов, в отношении собственного представительства вполне удовлетворялась «виватными кантами». Эти песнопения, восхвалявшие отдельные события «по случаю», ввел в употребление Петр I. При Санкт-Петербургском дворе отсутствовали даже традиции дворцового церемониала, прежние – московские были оставлены, а новые еще не выработались.
Не удивительно, что новая «российская государственность», у иностранных наблюдателей, нередко ассоциировалась с «Преображенским маршем». Без поддержки гвардии взойти на престол было невозможно. На долгое время военная музыка, в частности «солдатская песня», стала ассоциироваться с русской музыкой и особенно – песней. Собственно, единственной «общенациональной» средой, где эти песни исполнялись и была армия.
Установление в Российской империи просвещенного абсолютистского правления по образцу Священной Римской империи германской нации произошло в царствование Государыни-Императрицы Екатерины Алексеевны (1762 – 1796 гг.). Та хотя и ассоциировала себя с жизнерадостной царицей «киргиз-кайсацкия орды» Фелицией и иллюзий в отношении подданных не имела, но представительскую необходимость правления цивилизованным – а не варварским, народом сознавала вполне. Нужно было срочно создать «русских» и привить им не только оспу, но и «русскую» культуру. Для трудолюбивых немецких принцев и принцесс такая работа не была в новинку. Создали же Габсбурги «испанцев». Хотя съездив на Пиренейский полуостров никаких «испанцев» вы там не обнаружите.
Ближайший кадровый резерв просвещенных «русских» находился по-соседству – в Речи Посполитой и Малороссии. Из него и черпали.
 

Поэтому, когда в 1791 г. потребовалась мелодия к очередному дворцовому балу и царскому выходу на нем, ее заказали выходцу из Литвы  композитору Осыпу Антоновычу Козловському – автору латинских месс. Его дядя – Васыль Трутовськый, родом оттуда же, числился в С. Петербурге придворным гусляром и записывал «русские песни». А где бы они еще гусляра нашли, в 18-м то веке, как не на Литве – в коренных русских землях.
Не мудрствуя лукаво, Козловськый музыку написал – натурально, получился полонез. Этот танец, с легкой руки французских танцмейстеров блистал при всех европейских дворах. А так как Козловськый был учителем музыки при дворе Огинских (князей Козельских – того самого славного Козельска) в Слониме, в частности, обучал Михала Клеофаса Огинского, то полонез получился не хуже полонеза a-moll nr 13 «Pożegnanie Ojczyzny» - знаменитого «полонеза Огинского», авторства Михала Казимира (а не Клеофаса, как принято считать) Огинского.
Слова написал Гаврыло Державин, по сему случаю обессмертивший российскую словесность определением «яко мать» - и это в адрес самой Государыни-Императрицы. Современные редакторы стыдливо исправляют на «к нам мать» - рука бы им отсохла. Не даром, «Фелиция» полагала, что свободно изъясняться «по-русски» в ее царстве-«орде» могут лишь три человека: она – Софья-Шарлотта фон Ангальт-Цербст, смоленский шляхтич Грыгорий Потёмкин и писатель фон Визен. Язык-то новый, недавно придуманный.
Впервые полонез «Гром победы раздавайся» был исполнен в 1791 г. хором в 1200 человек малороссийских певчих (из училища в Глухове), в сопровождении огромного оркестра, в котором одних литаврщиков было 45 человек, а каждый удар самого большого в мире турецкого барабана – данные для книги «Тиннеса», сопровождался залпом из 70 орудий.
Исполнение потрясло собрание – в прямом смысле этого слова. По обычаям того времени полонез служил первым танцем, с которого начинался придворный бал. Для каждого бала создавали новый полонез, поэтому исполнялся он лишь однажды – на следующем балу должен был звучать уже другой. Но «Гром победы» оказался громким произведением, исполнив его один раз - забыть навсегда, даже в расточительную Екатериненскую эпоху, не получилось. В последующие годы «Гром победы» стал раздаваться при важнейших придворных церемониях. Государственным гимном он не был, но его величественное и помпезное звучание так соответствовало духу екатерининского времени, что «Гром победы» стал единственной узнаваемой мелодией «России» конца 18 ст. Современники нередко называли его «российским гимном», имея в виду что «Гром победы» является эквивалентом британского «Got save the King», ставшего очень популярным на Континенте.
Первый государственный гимн Российской империи был принят в царствование Государя-Императора Павла Петровича (1796-1801). В своей державной деятельности сей монарх принужден был сам решать и большие, и малые задачи. Именно им, наконец, была создана и строго установлена система воинских и государственных церемоний.
В предыдущие царствования церемонии разрабатывались особо для каждого случая. Это делалось для того, что бы церемонии были красочны и разнообразны, но противоречило самому духу государственных церемоний, как их создали в Византии. Главная цель, которой служит церемониал – это организация четкого и ясного порядка. Для каждого события церемониал должен быть четко установлен однажды и повторяться всякий раз, когда происходит данное событие – учит нас византийское наследие. Только тогда он входит в привычку и действительно помогает участникам церемонии вести себя адекватно. 
Церемония имеет и другую, не менее важную цель – с помощью изобразительных средств, воздействующих на чувства людей, изумить приглашенных варваров (чужестранцев). Но внешняя организация церемонии – это ее служебная часть, и часто элементы церемонии, которые стороннему наблюдателю кажутся сугубо декоративными, для самих участников церемонии являются важными сигналами, говорящими что и кому надлежит делать в следующий момент. 
Важнейшим событием церемоний императорской России было появление на них Государя Императора. Сим объявлялось, что происходит событие государственной важности, и что настал самый ответственный, кульминационный момент. Поэтому, появление императора должно было организовываться особенно зримо и торжественно.
По церемониалу Павла Петровича при встрече императора войскам полагалось отдавать честь, мужчинам, не служащим в армии, обнажать голову и кланяться, а дамам вставать и делать низкий реверанс. Но что должно было служить сигналом, который известит всех, что сейчас состоится выход монарха, дабы все успели приготовиться к приветствию? Таким сигналом могла стать только музыка, и не простая музыка, а совершенно особое музыкальное произведение, величественное, торжественное и исполняемое всегда, но только в одном случае – для встречи императора.  
Таким музыкальным произведением по воле Павла Петровича стал духовный гимн «Коль славен наш Господь в Сионе» написанный великим украинским композитором XVIII в. Д. Ф. Бортнянськым (отец которого перебрался в Глухов с Лемковщины – крайней западной украинской земли) на слова поэта М.Н. Хераскова – перебравшегося неизвестно откуда. Фактически это произведение стало первым гимном России. 
По содержанию «Коль славен» представляет собой молитву, в которой христиане прославляют Господа Бога и его милосердное всемогущество. Выбор именно этих слов был характерен для Павла – гроссмейсера Мальтийского ордена, соответствовал его скромному характеру и его глубокой искренней вере в Бога. Главной государственной мелодией Павел Петрович избрал смиренную молитву. Музыка первого русского гимна величественна и в то же время проста и умеренно торжественна. Она по-настоящему трогает душу и даже тот, кто слышит ее впервые не зная, что это музыка украинского барокко, редко может остаться равнодушным.
«Коль славен» оставался государственным гимном России недолго – до цареубийства, эффективно ограничивавшего в России самодержавие. Сын, занявший престол после убийства отца, не мог выносить атрибуты предыдущего царствования – они кололи ему глаза и напоминали о возмездии за гробом. Кроме того, в Государе Императоре Александре Павловиче ярко проявлялась странная и не всегда приятная тогдашним московитам черта, присущая всем Романовым – предпочтение «российскому» всего «иностранного». Впрочем, это легко понять, учитывая события 1812-16 гг., когда Александр Павлович получил выбор и предпочел стать подлинно русским государем - Королем Польским и Великим князем литовским.  
В 1816 г. на параде в Варшаве – столице возрожденного Королевства Польского, по приказу командующего войсками великого князя Константина Павловича для встречи Короля Польского был впервые исполнен отнюдь не «английский гимн «Got save the King», мелодия которого была несколько изменена, а хор пел слова на русском языке» - как пишут бесстыжие фальсификаторы руськой истории! Это был гимн Королевства Польского - Pieśń narodowa za pomyślność króla, полное название - Hymn na rocznicę ogłoszenia Królestwa Polskiego z woli Naczelnego Wodza Wojsku Polskiemu do śpiewania podany. Стихи авторства Alojzego Felińskiego, адьютанта Тадеуша Косцюшки. По заказу князя Константина музыку по указанному – британскому, образцу написал католический священник Jan Niepomucen Piotr Kraszewski. Гимн заканчивался словами припева «Naszego króla zachowaj nam Panie». Музыка произвела на Александра Павловича большое впечатление и он отдал распоряжение исполнять её во всех торжественных случаях. Так в 1816 г. российским гимном стал польский, причем за ним впервые был официально закреплен статус государственного гимна под названием «Молитва русских». Слова (сильно измененный перевод с польского, а не английского, как нагло врут) написал Василий Андреевич Жуковский. Музыка о. Кращшевского была «переработана неизвестным композитором (возможно, им был придворный скрипач Антонио Лакоста)». Окончательная редакция текста и музыки гимна сложилась к концу 1818 г.
Новый гимн не вытеснил прежний «Коль славен», обычно его исполнялся после «Боже царя храни» перед началом или окончанием Богослужения.
Параллельное существование русского и польского вариантов гимна оказалось чревато последствиями. В Польше в 1817-1819 гг. текст изменили на более пристойный – добавили две строфы автрства  Antoniego Goreckiego и изменили припев на «Naszą Ojczyznę racz nam zwrócić, Panie», а музыку – переложили на благозвучный мотив песни в честь Девы Марии «Bądź pozdrowiona, panienko Maryjo». Получилась песня, ныне общеизвестная как «Boże, coś Polskę», в 1918 – 1927 гг.-  гимн Польского государства.
В 1833 г.после подавления польской революции 1830-1831 гг. на пике репрессий против всего «руського» Государь-Иимператор Николай Павлович посетил Австрию и Пруссию, где его повсюду приветствовали звуками польского марша «Noch ist Polen nicht verloren» и гимна «Boże, coś Polskę». Император выслушивал мелодии «европейской солидарности» против русского медведя без энтузиазма и по возвращении сообщил начальнику Собственной Его Величества канцелярии генералу А. Х. Бенкендорфу свое желание заменить «английскую музыку» новым гимном и повелел, чтобы новый гимн был создан «русскими композиторами в российских музыкальных традициях» 
В 1833 г. попытки написать музыку гимна предпринимали композиторы М.И. Глинка, Н.А. Виелегорский и некоторые другие. Никто из них не довел работу до конца и в середине 1833 г. А. Х. Бенкендорф поручил создать музыку гимна А. Ф. Львову. В 1826 г. тот некоторое время состоял адъютантом А. Х. Бенкендорфа, а затем был переведен в Свиту Его Величества, где ведал организацией поездок императора, а с 1834 г. – заведовал всеми канцелярскими делами Свиты и организацией службы личной охраны царя – Собственного Его Величества Конвоя.
К заданию написать новый государственный гимн А.Ф. Львов отнесся со всей ответственностью и организованностью настоящего офицера. К октябрю 1833 г. работа над музыкой была завершена и Львов обратился к В. А. Жуковскому с просьбой написать к ней слова. В работе участвовал и А . С. Пушкин, ему принадлежат бессмертные 2-я и 3-я строки гимна. Через месяц напряженного поэтического творчества слова были готовы. Гимн вместился в 6 строк текста и 16 тактов мелодии.
Боже, Царя храни!
Сильный, Державный,
Царствуй на славу, на славу нам!
(«Ай, да Пушкин, ай да молодец!»)
Царствуй на страх врагам,
Царь православный!
Боже, Царя храни!
В. А. Жуковский переименовал произведение из «Молитвы русских» в «Молитву русского народа», что более отвечало принципу «народности», принятому в новом царствовании.
23 ноября 1833 г. в Петербурге состоялось первое исполнение нового гимна хором Певческой капеллы в сопровождении оркестров лейб-гвардии Преображенского и Измайовского полков. Дирижировал сам А. Ф. Львов. Слушателями были Госудврь Иимператор НиколайПавлович, Государыня Императрица Александра Федоровна, командующий гвардией младший брат царя великий князь Михаил Павлович и автор слов В. А. Жуковский. Пушкина не пригласили – статским чином не вышел. Император поблагодарил композитора и исполнителей, но был достаточно сдержан – он узнал музыку. Это был все тот же «Got save the King»…
25 декабря 1833 г. новый гимн впервые прозвучал на государственной церемонии – после рождественского Богослужения во время освящения знамен гвардейских полков в Зимнем дворце в Петербурге. А 31 декабря – в последний день 1833 г. – был официально отдан приказ № 188 по войскам гвардии, которым «Молитва русского народа» под новым оригинальным названием «Боже, царя храни!» официально утверждалась в качестве российского государственного гимна. 
В течении следующего 1834 г. музыка гимна была обработана капельмейстером гвардейского корпуса И. Гаазе, подготовившим редакции гимна для исполнения большим, малым и самым малым духовыми оркестрами (с хором и без слов), большим симфоническим и камерным оркестрами (также с хором и без слов), хором без музыкального сопровождения, а также – отдельными инструментами (для скрипки, виолончели, флейты, барабана и фортепиано).

Российским композиторам так и не удалось соорудить оригинальной мелодии ни для одного из последующих русских гимнов. Ибо настолько велико было и остается противоречие меж духом музыки и духом российской государственности .
 

  

Источник: http://www.bratstvo.info/bratstvo-text-22390.html

 


Tags: Россия, гимн
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments