vintovkin (vintovkin) wrote,
vintovkin
vintovkin

Зверинный оскал рекламного бизнеса: дерьморест и фиткурвес

Видел сегодня рекламму фитнес-центра, который назывался "Фит-курвес". Рекламма в киевском метро. Для тех, кто живет за пределами Украины поясняю. На украинском языке "курва" - падшая женщина. Правда, написано было английскими буквами. Но что это меняет? Все равно все знают как они читаются. И путаются в переводе: то ли "блядский фитнес", то ли "фитнес для шлюх".

В продолжении темы вспомнился рекламный щит какого-то лекарства "дерьмо - рест". Возможно предполагалось, что читать будут "дЭрмо", но я по-чему то прочитал именно "дерьмО". Покупать не захотелось. Тем более если даже дерьмо "рест" (отдых - англ.) по сравнению с ним.
Tags: реклама
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments